Mac World

Apple объявила фукубукуро или «яблочные» распродажи по-японски

1
2

Первый день нового года для жителей Японии не только праздник, но и День большого шоппинга. Большинство торговых центров открывают двери для покупателей со 2 января. Однако некоторые магазины работают уже утром 1 января, и в то время как одни жители Страны восходящего солнца возвращаются домой после празднования Нового года, другие спешат в моллы, чтобы успеть занять очередь до их открытия.

Apple-Store-japan-1

Если в США день распродаж – «Черная пятница», то в Японии это новогодняя забава под названием «фукубукуро» или «счастливая сумка». Традиция восходит к концу эпохи Мэйдзи. В первый день года в 4-5 утра толпы жаждущих халявы японцев спешат к магазинам. Там выставлены совершенно одинаковые пакеты, стоимостью от сэна до мана. Что в пакете – никто не знает. Сумки можно щупать, нюхать, трогать на вес, но загадка останется загадкой. Обычно вещи в пакете по стоимости в два раза дороже, чем стоит «фукубукуро».

Apple традиционно участвует в японском празднике. В этом году акция пройдет 2 января в нескольких магазинах Apple Store. Стоимость «счастливой сумки» с i-продуктами составит 36 000 йен (почти 11 000 рублей). Акция стартует в 8 утра по местному времени.

Один из покупателей фукубукуро в прошлом году стал обладателем iPod touch с чехлом, стильной сумки Porter, футболки Apple, беспроводной камеры Izon, наушников Incase, дополнительной батареи Juice Pack Reserve и набора магнитов на холодильник.

fuku

Новогодняя шоппинг-традиция привлекает многих японцев. Люди любят интриги и берут то, что им бы в голову не пришло купить. Если в пакете оказались ненужные вещи, это называется «fukoubukuro» (мешок несчастий) или «utsubukuro» (удручающая сумка). Но, судя по прошлогодним подаркам, Apple не разочарует своих японских клиентов.

1 комментарий

  • У нас таким Почта России занимается.Пришла посылка - значит "коробочка счастья",не пришла или там кирпич - значит у тебя "коробочка несчастья". 5 лет назад

Написать комментарий